A lo me cafo en dios
Pronunciación de Me cago en diez
Contenidos
Me cago en Dios!Me cago en Dios!Me cago en Dios, ya estoy muerto.Hell, I’m already dead.Me cago en Dios.¿Qué es eso, Ray?Holy fuckin’ Christ. ¿Qué es eso, Ray? Ahal baldin bada'(Me cago en Dios, si es que hay)”.Pagdating ko doon, ang ligaya ko When I got there, oh what a joy.Gracias a Dios, casi me cago en los pantalones.Thank God, I almost shit my pants.
me convertiré en un diosme convertiré en un diosme convertiré en un diosme cago en tui shit on yourme cago en todosi shit on allme cago en élshit on itme cagoi shitscrewi’m shittingi pissdios , megod , idios me perdonegod forgive megod forbiddios en cristogod in christdios me hagod hasen que diosthat god
En dios significado
Aunque nos encanta diseccionar expresiones españolas por aquí (echa un vistazo a nuestros posts sobre vale, no pasa nada y buen provecho para ver unas cuantas), hay algunas que simplemente no tienen sentido cuando las traduces al inglés y me cago en [insertar objeto/persona aquí] es una que me cuesta mucho entender. Si ves (u oyes) a alguien decir esto, normalmente te das cuenta de que están enfadados por algo, pero esta frustración/enfado es definitivamente una interpretación del tono de voz y la expresión facial en lugar de la traducción directa de este modismo… así que, vamos a sumergirnos en esta típica expresión española.
Aunque pueda parecer de lo más absurdo, me cago en… significa literalmente “me cago en/en…”. Y la cosa/persona/lugar/frase que se suele intercalar después puede ir desde la leche hasta tu madre o incluso todo. Ahora bien, no puedo entender por qué alguien iría por ahí diciendo que se caga en diferentes cosas/personas, pero es una forma muy popular de expresar los sentimientos de uno cuando no está contento.
Me cago en la puta” en inglés
La policía española detiene a un actor tras unos comentarios blasfemosWilly Toledo se negó a acudir al juzgado por la demanda interpuesta por un grupo cristiano, por lo que la policía lo detuvo para que se enfrentara al juezWilly Toledo a la derecha (‘El rey’ / Armando Vázquez) / ACNshareACN | BarcelonaPrimera publicación: 12 de Septiembre de 2018 07:11 PMLa policía española detuvo este miércoles a un famoso actor denunciado por un grupo cristiano por comentarios blasfemos.
Sus comentarios se produjeron después de que un juez decidiera investigar a tres mujeres por un presunto delito contra los sentimientos religiosos tras realizar una marcha con una vagina gigante llamándola “procesión del coño de la rebelión.”
A lo me cafo en dios 2021
Este es un hilo sobre el fenómeno sociolingüístico asturiano de los ‘cagamentos’, una forma singular de maldecir a personas y cosas, que incorpora la blasfemia, la iconografía religiosa, la afrenta personal, los objetos de propiedad personal, la geografía chiripa y la zoología local, siempre con el leitmotiv de la defecación.
Por favor, contribuya con sus muestras para que podamos tener una buena colección de sabiduría popular asturiana, ya sea en lengua asturiana o en castellano. Aporta cualquier información contextual, es decir, dónde y de quién oíste tu “cagamento”), así como algunos ejemplos de uso.
Cagon Ros! era una forma de eludir la blasfemia e ir sobre seguro. Porque lo que realmente quería decir era “¡Me cago en Dios!”. Argimiru era consciente de que había niños, así que cuando su carro tirado por vacas se quedaba atascado en una “caleya” (camino rural sin asfaltar) y tenía niños subidos a los fardos de heno, decía “Cagon Ros”.
Uno de mis “cagos en” favoritos entre los cubanos es: “¡Me cago en la hora que nacistes!”. Mis amigos anglosajones quedaron bastante impresionados con la traducción: “¡Me cago en la hora que nacistes!”. Además, un sustituto suave de “Me cago en Dios” sería “Me caso en Dies”. Nosotros, los niños, podíamos salirnos con la nuestra con este improperio, pero nunca entendí por qué alguien querría casarse con el número diez.